![]() ![]() NOTE: Xbench 3.0 build 1350 or later must be installed on your system. Enter a project and language (or edit a document). By the end of this course, the learner will be able to utilize ApSIC Xbench functions in running QA to ensure the best quality and consistency. Open the Smartcat document or select one or more documents in the workspace.ģ. Open the Transifex project and language, or edit/view a resource of the project.ġ. Open the Memsource project or edit a file of the project.ġ. When you find a translation issue in Xbench that you wish to fix, select it, press Ctrl+E and the Matecat editor will open automagically at that segment so that you can edit it!ġ. The Matecat project will open in Xbench where you will be able to run QA on your translations. xbp file to launch Xbench and load the Matecat job. Click the Xbench icon that appears next to the address bar.ģ. Open a Matecat job in the Matecat online editor.Ģ. Note: Please make sure to confirm all the segments that you have introduced changes in XTM so the changes can be saved.Instantly run QA with ApSIC Xbench on cloud-based CAT tools The ApSIC Xbench Chrome Extension will allow you to instantly run QA with ApSIC Xbench 3.0 on your Matecat, Memsource, Transifex, Smartcat, or Crowdin projects with just one click.ġ. O 5 de abril celebramos unha nova merenda-conversa para seguir a afondar no uso da ferramenta Xbench, con Paloma Barrera e Ana Mirás. Please make sure all the comments are addressed properly so that it will be less back and forth between you and QA. If it is a false positive (does not require any changes), please indicate in the cell next to QA’s comment that it is a FP (false positive):įor inconsistencies, adding a note in the row where the inconsistencies are fixed will be very helpful for QA. Please also reply next to the comment in ApSIC Xbench to indicate it is fixed: If it is a true error and requires revision, please revise the translation in XTM and/or final clean MS word file. ![]() Review the Segments That Are Addressed to Linguists and Take Action Join our team of linguists Are WeWin & Winnow Language Services is a language service provider with a regional presence and global reach committed to supporting our clients in their global impact through comprehensive language solutions that ensure quality and continuous improvement. Online Translation on Wordbee, Reach, Google, Twitter and XTM QA tools of LTB, Xbench and PQAC. This way you can zoom into the ones that will require linguistic review. (Some QA specialists may use highlight, you can also “Filter by Color” if that is the case.) ![]() Some QA specialists make a note for the ones that are corrected by QA adding comments such as “ok”. This will filter out all the segments with no issues. In the filter, “Select All” but unselect “(Blanks)”. Select the column with QA comments and add the filter by going to “Sort & Filter” and select “Filter”. Linguists should follow the instructions below for ApSIC report review. Therefore, they will comment on the linguistic ones for linguists to review/revise. The QA specialists are able to correct non-linguist errors, but they are not able to correct linguistic issues as they don’t have the linguistic and technical skills to do so. ApSIC Xbench generates a QA report which QA specialists use to support their QA check. ApSIC Xbench is a Quality Assurance tool that helps to identify possible errors in the translation. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |